€ 25,00

Ενδεικτικά

μεταχειρισμενα Υποτιτλισμός ταινιών

ipotitlismos tenion
Υποτιτλισμός ταινιών
Υποτιτλισμός ταινιών
Υποτιτλισμός ταινιών
Περιγραφή

Υποτιτλισμός αμερικανικών/βρετανικών/αυστραλιανών ταινιών των παρακάτω κατηγοριών: Θρίλερ, τρόμου, φαντασίας, δράσης, δράμα, ρομαντικές, ρομαντικές κομεντί, κωμωδίες, παιδικές, κινουμένων σχεδίων. Για ντοκιμαντέρ, ταινίες με επιστημονικό περιεχόμενο ή ιατρικούς όρους πρέπει να απευθυνθείτε σε ειδικό που τους γνωρίζει.

Εξάγω αρχεία σε επέκταση srt. Αν επιθυμείτε προσαρμόζω τους υπότιτλους, κατεβάζοντας την ταινία, μέσω του HandBrake με μία παραπάνω χρέωση.

Συγχρονισμός υπότιτλων: Subtitle Horse.

Για ταινίες 1:40:00-2:00:00 ωρών χρειάζομαι κατά μέσο όρο έξι-εφτά μέρες και το κόστος είναι 25 ευρώ. Για ταινίες 2:00:00 ωρών + η τιμή αρχίζει από τα 35 και κατόπιν συνεννόησης κανονίζεται.

Κατάθεση σε τραπεζικό λογαριασμό κατόπιν συνεννόησης και έπειτα σας αποστέλλω το αρχείο/ταινία.

Για περισσότερες πληροφορίες/δείγμα δουλειάς παρακαλώ στείλτε μήνυμα.

(Διαθέτω Proficiency. Δεν έχω κάνει σπουδές πάνω στην αγγλική γλώσσα αλλά μεταφράζω αρκετό καιρό με την βοήθεια ελληνο-αγγλικών λεξικών. Αν έχετε αμφιβολίες ευχαρίστως να σας στείλω δωρεάν ένα δείγμα της δουλειάς μου για να διαπιστώσετε αν οι γνώσεις μου σας αρκούν.)



I am making subtitles of American / British / Australian films in Greek, or subtitles of Greek movies in English of the following categories: Thriller, Horror, Fantasy, Action, Drama, Romance, Romantic Comedy, Comedy, Cartoons, Movies for Kids. For documentaries, films with scientific content, or medical terms, you should consult a specialist who knows them.

I export files to srt. extension. If you wish, I can customize the subtitles by downloading the movie via HandBrake for an additional fee.

Subtitle Sync: Subtitle Horse.

For movies 1:40:00-2:00:00 hours I need an average of six to seven days and the cost is 25 euros. For movies, 2:00:00 hours + the price starts from 35 and by arrangement is arranged.

Deposit in a bank account by arrangement and then I send you the file/movie.

For more information/sample work please send a message.

(I have Proficiency. I have not studied English but I translate for a long time with the help of Greek-English dictionaries. If you have doubts, I will be happy to send you a free sample of my work to see if my knowledge is enough for you.)

Οι χρήστες είδαν επίσης